Książka do zjedzenia /literatura rosyjska/ Wiktor Jerofiejew
Jeszcze w tym roku zapraszamy na spotkanie z literaturą i kulturą rosyjską. Odkrywać będziemy PRAWDZIWĄ duszę rosyjską z Wiktorem Jerofiejewem, uznanym rosyjskim pisarzem, publicystą modernistycznym.
Tymczasem zapraszamy do współtworzenia wydarzenia, nadsyłając fotografie z podróży do Rosji. Chcielibyśmy poruszyć uchwycone w kadrze aparatu fotograficznego Państwa emocje i wrażenia. Preferowane tematy: podróż, ludzie, przyroda, architektura, codzienność, wydarzenia. Przygotowana z nadesłanych zdjęć wystawa multimedialna towarzyszyć będzie spotkaniu z Wiktorem Jerofiejewem, ciekawym rosyjskim pisarzem i publicystą modernistycznym, w dniu 18 grudnia (piątek), o godz. 18.00, w Bibliotece w Pile, przy ul. Buczka 14. Spotkanie poprowadzą: Małgorzata Buchalik, tłumaczka książek i prof. Wawrzyniec Popiel – Machnicki, badacz literatury rosyjskiej XIX i XX wieku. W karcie dań także: wspólne czytanie fragmentów książki „Akimudy”, poczęstunek rosyjski, koncert ballad i romansów rosyjskich w wykonaniu Mai Olenderek i Wiktora Strokowskiego oraz kino offowe. Wstęp wolny.
Zdjęcia w formie tradycyjnej lub elektronicznej prosimy dostarczyć, w terminie do 10 grudnia br., do wypożyczalni Biblioteki w Pile, ul. Buczka 14 lub wysłać na adres: informacja@biblioteka.pila.pl
Ilość możliwych zdjęć do przesłania nieograniczona.
Kilka wskazówek:
– zgłaszający jest autorem i ma pełnię praw do zdjęć
– prosimy podać imię i nazwisko autora oraz miejsce i czas wykonania zdjęcia, np. autor: Jan Kowalski, Moskwa 2015
– wymiary zdjęć w wersji cyfrowej nie powinny przekraczać 800 x 600 pixeli;
– prosimy podać kontakt telefoniczny lub email.
O Autorze:
Wiktor Jerofiejew* – rosyjski pisarz, publicysta modernistyczny. Obecnie jest redaktorem naczelnym „The Penguin Book of New Russian Writing”. Prowadzi także program „Encyklopedia duszy rosyjskiej” w rozgłośni Radio Swoboda.
Jeden z inicjatorów wydania almanachu „Metropol” w 1979, odrzuconego przez cenzurę, ale wydanego w samizdacie. „Metropol” prezentował wybór utworów praktycznie wszystkich ważnych i liczących się prozaików i poetów nieuznawanych przez władze i obłożonych zaka-zem publikacji. Wydano go w nakładzie 12 (dwunastu) egzemplarzy. Jeden numer z owego tuzina został przemycony do USA i tam opublikowany przez oficynę „Ardis Publishing” z Ann Arbor MI, praktycznie jedyne wydawnictwo na Zachodzie zajmujące się publikacją literatury rosyjskiej niedrukowanej w ZSRR (do oryginału załączano tłumaczenie na angielski). Zakaz publikacji utworów pisarza uchylony został w roku 1988, w ramach Gorbaczowowskiej głasnosti. Wiktor Jerofiejew ma opinię skandalisty i prowokatora, ale o to nietrudno w Rosji, jeśli tylko autor próbuje rewidować rosyjską historię, używając przy tym języka dosadnego.
Bibliografia pisarza zawiera blisko 20 pozycji książkowych, scenariusze filmowe, operowe libretto i wiele artykułów. Jego książki ukazały się w kilkudziesięciu językach. W Polsce m.in.: „Encyklopedia duszy rosyjskiej”, „Dobry Stalin”, „Bóg X”, „Świat diabła”, „Sąd ostateczny”, „Rosyjska apokalipsa”, w 2014 r. „Akimudy”.
O książce: „Akimudy”
Akimudy to wszystko i nic. Może wyspa, może archipelag, może państwo, może raj. Tam Stalin w drużynie złych gra w siatkówkę plażową z drużyną dobrych i twierdzi, że za życia postępował ściśle według Ewangelii. Tam Franz Kafka rozmawia z Andriejem Płatonowem. Akimudy to także miejsce, w którym mieszka Bóg. Jego wysłannik przybywa do Rosji…
Za barwną fasadą kryją się ważne pytania o nasze widzenie świata, o losy Rosji, relacje między człowiekiem a Bogiem. Już sam tytuł skłania do zastanowienia, czy Akimudy to wariacja na temat słowa „mudaki” (szeroko rozumiani „frajerzy”), czy też zakamuflowane „A kuda my?” – „Dokąd zmierzamy?”.
„Książka do zjedzenia” popularyzuje współczesną literaturę oraz uznanych pisarzy europejskich w kontekście szeroko pojętej kultury, tak, aby ukazać jej autentyczność, tożsamość, odmienności, przewartościowania po 1989 r. Prowokuje do namysłu nad znaczeniem literatury w poznawaniu, wyrażaniu w obcych językach, innych światów oraz ludzi, ich losów i wartości. Gośćmi byli: Jurij Anduchowycz i Sofija Andruchowycz z Ukrainy, w kolejnych latach: Natałka Babina z Białorusi, Jarolav Rudis z Czech, Dan Jungu z Rumunii, Miljenko Jergović z Chorwacji, Pavol Rankov ze Słowacji, Zsuzsa Bánk z Niemiec, Sofi Oksanen z Finlandii.
Patronat honorowy sprawują: Piotr Głowski, Prezydent Miasta Piły, Franciszek Tamas, Starosta Pilski. Wydarzenie współfinansowane w br. z dotacji celowej przez powiat pilski.
*koniecznie trzeba powtarzać imię, by nikt nie pomylił go z innym Jerofiejewem – Wienie-diktem, autorem kultowej dziś powieści-poematu „Moskwa-Pietuszki”.
I.B