Spotkanie autorskie. Andrea Tompa oraz Anna Butrym w Pile
W poniedziałek, 17 października, o 19.00 w Kawiarni przy ul Śródmiejskiej w Pile odbędzie się spotkanie z pisarką Andreą Tompą oraz tłumaczką języka węgierskiego Anną Butrym. Andrea Tompa opowie o swojej powieści „Dom Kata” i o czasach Nicolae Ceaușescu. Laureatka wielu nagród, w tym nagrody Siedmiogrodzkiej Fundacji dla Literatury Węgierskiej, za debiut. Spotkanie poprowadzi Anna Butrym tłumaczka języka węgierskiego, która angażuje się także w promocje kultury i akcje wolontariackie. Wstęp wolny.
ANDREA TOMPA – pochodzi z siedmiogrodzkiego Kolożwaru, znanego dziś pod nazwą Kluż-Napoka – miasta ważnego dla węgierskiej kultury, tak jak dla polskiej Lwów – ale od 1990 r. – mieszka w Budapeszcie. Dzieciństwo spędzone w totalitarnej Rumunii przełożyło się na twórczość literacką. Studiowała filologię węgierską i rosyjską na stołecznym Uniwersytecie im. Loránda Eötvösa, gdzie doktoryzowała się z literatury rosyjskiej. Jest zastępcą redaktora naczelnego czasopisma „Teatr”, krytykiem teatralnym, adiunktem na Uniwersytecie Teatralnym i Filmowym w Kolożwarze, redaktorem licznych publikacji związanych z historią teatru, a także prozatorką i tłumaczem literatury pięknej.
W 2010 r. za książkę „Dom kata” została odznaczona nagrodą dla debiutu literackiego przez Siedmiogrodzką Fundację dla Literatury Węgierskiej. W 2013 r. opublikowano jej drugą opowieść „Na waleta – Dwoje lekarzy w Siedmiogrodzie”. W tym samym roku została laureatką nagrody im. Pála Békésa za stworzenie w obu powieściach nowego rodzaju sagi rodzinnej, wplecionej w wątki historiograficzne dwudziestowiecznego Kolożwaru. W 2014 r. otrzymała nagrodę im. Tibora Déryego za wyjątkowe zasługi dla węgierskiej literatury, a w 2015 r. została odznaczona także prestiżową nagrodą im. Sándora Máraiego.
ANNA BUTRYM – tłumaczka języka węgierskiego, konferansjerka, angażuje się w promocję kultury i akcje wolontariackie.
„Dom kata” Andrei Tompy, autobiograficzną powieść o doświadczeniach węgierskiej Żydówki, dorastającej w rumuńskim Siedmiogrodzie w czasach dyktatury Ceaușescu, czyta się alternatywnie, „na jednym oddechu”, (bowiem każdy z rozdziałów właściwie stanowi jedno zdanie).
Na wydarzenie zapraszają: Jelenie Czytają, Zaczytani Kinomani, Fundacja Zmiana Instytut Węgierski, Książkowe Klimaty, Fundacja Zmiana.Rok Kultury Węgierskiej 2016/2017.
(SE)